WritersMagazine
Credits | Contatti | Invio dattiloscritti | Creare un link


I VAMPIRI DI DELOS BOOKS DA FAZI


Nuova discussione   Rispondi
« Precedente :: Successivo »  
Autore Messaggio
Franco Forte



Registrato: 01-01-1970 02:00
Messaggi: 7070
Località: Milano

MessaggioInviato: Mar 31 Mar 2009 17:51    Oggetto: I VAMPIRI DI DELOS BOOKS DA FAZI Cita

Delos Books ha venduto a Fazi (l'editore che sta pubblicando i libri di Stephenie Meyer da cui è tratto il film Twilight) i diritti per la ripubblicazione in economica della serie di vampiri Blood Ties di Charlaine Harris.

Noi continueremo a pubblicare i nuovi romanzi della serie, più quelli di altre autrici (come per esempio Tania Huff), però questo accordo con Fazi dimostra che Delos Books è sempre più attiva e dinamica.

Per chi volesse approfondire: http://www.booksblog.it/post/4625/finche-non-cala-il-buio-di-charlaine-harris-nuova-edizione-fazi-true-blood-the-vampire-diaries-e-blood-ties-le-serie-tv-sui-vampiri-letterari
_________________
Franco Forte
www.franco-forte.it

"Cesare l'immortale" a "La lettura" del TG 5
https://www.youtube.com/watch?v=aRlDtsCgs7s
Top
Profilo Messaggio privato HomePage
Irene Vanni



Registrato: 18-08-2005 15:49
Messaggi: 5220
Località: Pontedera (PI)

MessaggioInviato: Mar 31 Mar 2009 18:06    Oggetto: Cita

Queste sono le grandi notizie che ci piace sentire in tempi di crisi! Very Happy
Top
Profilo Messaggio privato HomePage
Euridice



Registrato: 02-02-2007 11:56
Messaggi: 2082
Località: Scafati (Salerno)

MessaggioInviato: Mar 31 Mar 2009 19:29    Oggetto: Cita

Guarda, Franco, che la linea dei vampiri tira moltissimo e un po' l'avevo prevista questa cosa Very Happy Sentivo che prima o poi sarebbe accaduta Wink
_________________
E sognai talmente forte che mi usci' il sangue dal naso (Fiume Sand Creek di Faber)
Marcella Testa
Top
Profilo Messaggio privato
coca



Registrato: 01-01-1970 02:00
Messaggi: 6999
Località: messina

MessaggioInviato: Mar 31 Mar 2009 20:29    Oggetto: Cita

bene
_________________
cinzia pierangelini
http://cochina63.splinder.com
http://digilander.libero.it/Tracciatori


cogito ergo sum
Top
Profilo Messaggio privato Yahoo Messenger
Stefanoventa



Registrato: 08-08-2007 10:03
Messaggi: 1297
Località: Padova

MessaggioInviato: Mar 31 Mar 2009 21:37    Oggetto: Cita

Acc, bel colpo Very Happy
_________________
Stefano Andrea Noventa
Top
Profilo Messaggio privato Invia email
francesco spagnuolo



Registrato: 14-11-2004 09:01
Messaggi: 490

MessaggioInviato: Mer 01 Apr 2009 00:19    Oggetto: Cita

Bella notizia. Colgo l'occasione per ricordarvi che True Blood di Charlaine harris presto sarà fruibile su FOX (SKY). Per ulteriori informazioni guardate il sito www.horrormagazine.it
Wink
Top
Profilo Messaggio privato
Fabio B.



Registrato: 22-05-2006 11:06
Messaggi: 2201
Località: Brescia e provincia, provincia di Brescia

MessaggioInviato: Mer 01 Apr 2009 10:13    Oggetto: Cita

Complimenti! Wink
_________________
Fabio Barcellandi - [passaparole]

"La luce che si sprigiona dalle cose, occorre fissarla nelle parole prima che si spenga nella mente." Bashô

http://www.liveus.it/realta.php?id=2548
Top
Profilo Messaggio privato Invia email HomePage
saturnocontro



Registrato: 14-09-2009 10:17
Messaggi: 213

MessaggioInviato: Ven 10 Dic 2010 03:11    Oggetto: Cita

Non so se questo è il topic giusto in cui scrivere ma è da un po' di tempo che mi gira questo pensiero e devo esprimerlo prima che mi faccia esplodere la testa.^^
Premetto che la saga di True Blood la seguo da sempre, ho tutti i libri, anche se li compro alla Feltrinelli e non sul sito della Delso ( faccio ammenda pubblica)
Quello che volevo dire è che in alcuni punti la traduzione mi ha lasciata un po' perplessa, dimostrandosi poco accurata, non nel senso di errata ( non ho letto i libri in originale) ma poco fluida in italiano.
Certo questo non mi ha fatto desistere dal comprare tutti i libri ma ammetto che a volte mi ha fatto perdere il piacere della lettura, spezzando il ritmo del racconto.
Top
Profilo Messaggio privato
Irene Vanni



Registrato: 18-08-2005 15:49
Messaggi: 5220
Località: Pontedera (PI)

MessaggioInviato: Ven 10 Dic 2010 10:53    Oggetto: Cita

Annarita Guarnieri è una delle migliori traduttrici che abbiamo in Italia. Io ho anche tutte le sue traduzioni della Garden di Star Trek degli anni '80. Se sono inciampata in punti in cui la narrazione è poco fluida, non ho pensato a errori di traduzione, ma anche i migliori scrittori (dunque la Harris in primis) in una saga di 10 romanzi possono cadere in due o tre frasi un po' meno scorrevoli.
Top
Profilo Messaggio privato HomePage
saturnocontro



Registrato: 14-09-2009 10:17
Messaggi: 213

MessaggioInviato: Mer 29 Dic 2010 19:11    Oggetto: Cita

Che anche i migliori scrittori possano avere avere delle piccole defaiance è normale, che la Guarnieri è una delle migliori traduttrici italiane non lo metto in dubbio sopratutto perchè non mi intendo di queste cose, che "gli intoppi" in cui sono inciampata probabilmente non sono attribuibili alla traduttrice è altamente probabile ma, sinceramente, essere immersi nella lettura e trovarsi di fronte a frasi del tipo "No, ma l'aspettando qui perchè volevo farle qualche domanda..." mi infastidisce un poco...

P.S: la frase è presa da "Tomba a sorpresa" che sto attualmente leggendo, visto che ad ora ho esaurito tutti i volumi di True Blood Laughing
Top
Profilo Messaggio privato
jpaulverlain



Registrato: 01-01-1970 02:00
Messaggi: 12554
Località: Palazzolo ACREIDE-RAGUSA

MessaggioInviato: Mer 29 Dic 2010 19:23    Oggetto: Cita

saturnocontro ha scritto:
Che anche i migliori scrittori possano avere avere delle piccole defaiance è normale, che la Guarnieri è una delle migliori traduttrici italiane non lo metto in dubbio sopratutto perchè non mi intendo di queste cose, che "gli intoppi" in cui sono inciampata probabilmente non sono attribuibili alla traduttrice è altamente probabile ma, sinceramente, essere immersi nella lettura e trovarsi di fronte a frasi del tipo "No, ma l'aspettando qui perchè volevo farle qualche domanda..." mi infastidisce un poco...

P.S: la frase è presa da "Tomba a sorpresa" che sto attualmente leggendo, visto che ad ora ho esaurito tutti i volumi di True Blood Laughing

@Hanno sbagliato in tre: L'autore, l'editor e infine, e credo sia la colpa peggiore, il correttore di bozze. E' lui che fa la rilettura finale prima della stampa. Le "e" non accentate e altre piccole sviste, è compito suo, notarle e correggerle.
_________________
Salvo Andrea Figura
"Asparago siculo" Giallo24-Mondadori. gen. 2013.
"La neve di Piazza del Campo" Mondadori 3077 2013..
"La Terra, il Cielo e il Costato" History Crime 2014
"La pulce e il cappio" Hist-crime 2015
Top
Profilo Messaggio privato Invia email HomePage Indirizzo AIM
saturnocontro



Registrato: 14-09-2009 10:17
Messaggi: 213

MessaggioInviato: Mer 29 Dic 2010 19:33    Oggetto: Cita

se è così farei una bella tirata di orecchie al correttore di bozze visto che sopratutto in questo libro ci sono doppi articoli o, per compensare, nessun articolo, e parole appiccicate Sad
ed è un peccato perchè, a mio parere, a risentirne è alla fine la casa editrice SadSad

e visto che ci sono, anche se non so se sia questo il posto adatto dove dirlo, sul sito della Delos la sinossi del libro "Tomba a sopresa" è la stessa di quella del primo volume "L'ultimo istante"
Top
Profilo Messaggio privato
Franco Forte



Registrato: 01-01-1970 02:00
Messaggi: 7070
Località: Milano

MessaggioInviato: Mer 29 Dic 2010 20:08    Oggetto: Cita

saturnocontro ha scritto:
se è così farei una bella tirata di orecchie al correttore di bozze visto che sopratutto in questo libro ci sono doppi articoli o, per compensare, nessun articolo, e parole appiccicate Sad
ed è un peccato perchè, a mio parere, a risentirne è alla fine la casa editrice SadSad

e visto che ci sono, anche se non so se sia questo il posto adatto dove dirlo, sul sito della Delos la sinossi del libro "Tomba a sopresa" è la stessa di quella del primo volume "L'ultimo istante"


Guarda il problema ce lo siamo posti anche noi, ovviamente, e abbiamo scoperto cosa è successo solo dopo che il libro è stato pubblicato. In poche parole, alcune correzioni della corretrice di bozze non sono state inserite nell'ultimo file del libro. Non tutte, solo una parte, che sono finite in una versione precedente all'ultima, quella stampata. Scuse inutili, me ne rendo conto, perché l'errore c'è e dà fastidio ai lettori, come giustamente dici. Ma non è stata incuria (cosa che non contraddistingue certo la nostra casa editrice), bensì un problema tecnico che si è già ripetuto un paio di volte, e a cui stiamo cercando di porre rimedio.
Personalmente ti ringrazio per la segnalazione, che ho girato al curatore della collana, una persona che tiene molto perché questi libri siano realizzati al meglio possibile.

Grazie anche per la segnalazione di Tomba a sorpresa sul Delos Store. Incredibilmente, ancora nessuno se ne era accorto. Rimediamo al più presto.

Ciao
_________________
Franco Forte
www.franco-forte.it

"Cesare l'immortale" a "La lettura" del TG 5
https://www.youtube.com/watch?v=aRlDtsCgs7s
Top
Profilo Messaggio privato HomePage
saturnocontro



Registrato: 14-09-2009 10:17
Messaggi: 213

MessaggioInviato: Mer 29 Dic 2010 22:02    Oggetto: Cita

Le scuse non sono inutili sopratutto perchè mi svelano un mistero su cui mi sto arrovellando da tempo e cioè la presenza di un problema tecnico che ahinoi si è ripetuto alcune volte.
Se all'inizio, infatti, avevo creduto appunto a una sorta di superficialità da parte vostra, frequentando il forum e tutte le altre iniziative Delos mi sono resa conto che era impossibile una cosa del genere e adesso mi sento moooolto più sollevata Wink

Davvero non se ne era accorto nessuno? Shocked Sarà che non badando ai titoli mi affido alle sinossi e così quando mi sono trovata a dover comprare il secondo volume ho corso il rischio di perderlo perchè, appunto, l'avevo già...
Ho controllato anche sul sito della feltrinelli e ovviamente anche lì la sinossi è sbagliata:(
Top
Profilo Messaggio privato
Mostra prima i messaggi di:   
Nuova discussione   Rispondi    Torna a Indice principale :: Torna a I nostri libri Tutti i fusi orari sono GMT + 2 ore
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi inserire nuove discussioni in questo forum
Non puoi rispondere alle discussioni in questo forum
Non puoi modificare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi cancellare i tuoi messaggi in questo forum
Non puoi votare nei sondaggi in questo forum